I goniło wojsko Chaldejskie króla, a doścignęli Sedekijasza na polach u Jerycha, a wszystko wojsko jego rozpierzchnęło się od niego.
Войско Халдейское погналось за царем, и настигли Седекию на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.
Tedy przełożony nad domem więzienia, podał w moc Józefowi wszystkie więźnie, którzy byli w domu więzienia; a wszystko, co tam czynić mieli, to on sprawował.
И отдал начальник темницы в руки Иосифу всех узников, находившихсяв темнице, и во всем, что они там ни делали, он был распорядителем.
I goniło wojsko Chaldejskie króla, i pojmało go na polach Jerycho; a wszystko wojsko jego rozpierzchnęło się od niego.
Прочее об Иоакиме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
Trzymaj się planu, a wszystko będzie dobrze.
Просто держись задуманного и все будет в порядке.
Zabierzcie mnie stąd, a wszystko powiem.
Заберите меня отсюда, и я обо всем расскажу.
A wszystko skończy się w trzypiętrowej willi na Tahiti, co?
Это удивительно. И это все заканчивается
/A wszystko, co musiała zrobić, /to zaśpiewać specjalną pieśń.
И для этого ей просто нужно было спеть.
Trzymajmy się razem, a wszystko będzie dobrze.
Держитесь вместе, и все будет хорошо.
A wszystko dlatego, że Loki chce zasiąść na tronie.
А всему причиной то, что Локи хочет на трон.
Rób, co mówię, a wszystko będzie dobrze.
Делай, что я говорю и никто не пострадает.
Co jeśli Damon wróci, a wszystko wróci do normy, a ty będziesz sobie siedzieć cała zmieszana i dziwna?
Что если Дэймон вернется домой и все вернутся к нормальной жизни а ты будешь сидеть тут смущенная и странная?
A wszystko przez tę małą, 15-metrową diablicę.
Всё началось с этого малыша. С 15-метрового хитреца.
On poszukuje języka opisującego miejsce a wszystko co słyszał to koordynaty.
Он пытался расшифровать их, чтобы найти место, но это только набор координат.
A wszystko po to, abyś mogła mieć czyste zęby.
Ага... весь в заботе о твоей полости рта.
Wtedy się rozejrzałam, a wszystko wokół też jakby zamarło.
Затем я осмотрелась, и оказалось, что все вокруг меня тоже замерло.
A wszystko przez to, że ktoś inny ma plan względem twoich zasobów naturalnych.
Всё потому, что у кого-то ещё есть планы на ваши ресурсы.
Nasza świadomość tej rzeczy, na którą uważamy staje się bardzo jasna i żywa, a wszystko inne staje się ciemne.
Наше сознание концентрируется на одной вещи и выделяет её особенно ярко, оставляя остальное в темноте.
A wszystko to dlatego, że w międzyczasie, Sąd Konstytucyjny Niemiec uznał, że wprowadzenie tej dyrektywy unijnej było niezgodne z niemiecką konstytucją.
Как раз за это время Федеральный конституционный суд Германии признал внедрение данной директивы Евросоюза в законодательство Германии неконституционным.
A wszystko to dzięki zwiększeniu liczby bydła i kóz o 400 procent, planowaniu wypasu w sposób naśladujący naturę oraz zintegrowaniu wszystkiego ze słoniami, bawołami, żyrafami i innymi okolicznymi zwierzętami.
Подобного удалось добиться за счёт увеличения поголовья коров и коз на 400%, — путём планирования выпаса и подражая природе, а также ассимилируя их со слонами, бизонами, жирафами и др. животными.
A widząc Pan, że wielka była złość ludzka na ziemi, a wszystko zmyślanie myśli serca ich tylko złe było po wszystkie dni;
И увидел Господь, что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;
Wszakże męża nie wytracę z ciebie do końca od ołtarza mego, abym utrapił oczy twe, a boleścią ścisnął duszę twoję; a wszystko mnóstwo domu twego pomrze, dorosłszy lat męskich.
Я не отрешу у тебя всех от жертвенника Моего, чтобы томить глаза твои и мучить душу твою; но все потомство дома твоего будет умирать в средних летах.
Co gdy wszystek lud obaczył, podobało się im to; a wszystko cokolwiek czynił król, podobało się w oczach wszystkiego ludu.
И весь народ узнал это, и понравилось ему это, как и все, что делал царь, нравилось всему народу.
I obrócił król oblicze swoje, i błogosławił wszystkiemu zgromadzeniu Izraelskiemu; a wszystko zgromadzenie Izraelskie stało.
И обратился царь лицем своим, и благословил все собрание Израильтян; все собрание Израильтян стояло,
A obróciwszy król oblicze swe błogosławił wszystkiemu zgromadzeniu Izraelskiemu, (a wszystko zgromadzenie Izraelskie stało.)
И обратился царь лицем своим и благословил все собрание Израильтян, – все собрание Израильтян стояло,
A tak dokończył Salomon domu Pańskiego, i domu królewskiego, a wszystko, co był umyślił w sercu swem, uczynić w domu Pańskim i w domu swym, wykonał szczęśliwie.
И окончил Соломон дом Господень и дом царский; и все, что предположил Соломон в сердце своем сделать в доме Господнем и в доме своем, совершил он успешно.
Bo on na kończyny ziemi patrzy, a wszystko, co jest pod niebem, widzi.
Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
Wszystko to idzie na jedno miejsce; a wszystko jest z prochu, i wszystko się zaś w proch obraca.
Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.
Marność nad marnościami, mówi kaznodzieja, a wszystko marność.
Суета сует, сказал Екклесиаст, все – суета!
Ale Pan rzekł do mnie: Nie mów: Jestem dziecięciem, owszem, na wszystko, na co cię poślę, idź, a wszystko, coć rozkażę, mów
Но Господь сказал мне: не говори: „я молод"; ибо ко всем, к кому пошлю тебя, пойдешь, и все, что повелю тебе, скажешь.
Jeźli cię tedy oko twoje prawe gorszy, wyłup je, a zarzuć od siebie; albowiem pożyteczniej jest tobie, aby zginął jeden z członków twoich, a wszystko ciało twoje nie było wrzucone do ognia piekielnego.
Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
A jeźliż cię prawa ręka twoja gorszy, odetnij ją, i zarzuć od siebie; albowiem pożyteczniej jest tobie, aby zginął jeden z członków twoich, a wszystko ciało twoje nie było wrzucone do ognia piekielnego.
И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
A wszystko miasto zgromadziło się do drzwi.
И весь город собрался к дверям.
A wszystko mnóstwo ludu było na dworze, modląc się w godzinę kadzenia.
а все множество народа молилось вне во время каждения,
A przetoż weźmijcie zupełną zbroję Bożą, abyście mogli dać odpór w dzień zły, a wszystko wykonawszy, ostać się.
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы моглипротивостать в день злый и, все преодолев, устоять.
A wszystko, cokolwiek czynicie w słowie albo w uczynku, wszystko czyńcie w imieniu Pana Jezusa, dziękując Bogu i Ojcu przezeó.
И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
A wszystko, cokolwiek czynicie, z duszy czyńcie, jako Panu, a nie ludziom.
И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
2.6707179546356s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?